This research provided a comprehensive linguistic analysis of translation practices applied to two articles on "Advances in Nuclear Fusion and Its Application," employing Halliday's Systemic Functional Linguistics (SFL) as the primary analytical framework. The study meticulously examined the contextual, grammatical, and cohesion aspects of the English source text from The Guardian and its Vietnamese counterpart from VietnamNet. Through comparative analysis, the study identified key linguistic phenomena, translation challenges, and strategic decisions made during the translation process. This research contributes to the field by offering insights into the complexities of translating scientific and technical content between English and Vietnamese, highlighting the role of the SFL in achieving accurate and contextually appropriate translations.
Publication Information
Publisher
Thu Dau Mot University, Viet Nam
Editor-in-Chief
Assoc. Prof. Nguyen Van Hiep Thu Dau Mot University
Editorial Board
Assoc. Prof. Le Tuan Anh Thu Dau Mot University
PhD. Nguyen Quoc Cuong Thu Dau Mot University
PhD. Doan Ngoc Xuan Thu Dau Mot University
PhD. Nguyen Khoa Truong An Thu Dau Mot University
Assoc. Prof. Nguyen Thanh Binh Thu Dau Mot University
PhD. Le Thi Thuy Dung Thu Dau Mot University
PhD. Ngo Hong Diep Thu Dau Mot University
PhD. Nguyen Duc Dat Duc Ho Chi Minh City University of Industry and Trade
Assoc. Prof. Nguyen Van Duc Animal Husbandry Association of Vietnam
PhD. Nguyen Thi Nhat Hang Department of Education and Training of Binh Duong Province
PhD. Nguyen Thi Cam Le Vietnam Aviation Academy
PhD. Trần Hạnh Minh Phương Thu Dau Mot University
M.A. Pham Van Thinh Thu Dau Mot University
PhD. Nguyen Thi Lien Thuong Thu Dau Mot University