This study aims to investigate students’ common errors in Vietnamese-English translation. For the objectives, 70 first-year students at Foreign Trade University – Ho Chi Minh campus, were invited to participate in this study. To identify students’ errors in Vietnamese-English translation, the participants were asked to complete five weekly assignments. The results revealed that students made grammatical, lexical, and spelling errors. The causes of these observed errors were also indicated, which included the difference between English and Vietnamese, inadequate culture background, students’ insufficient linguistic competence in English language and Vietnamese language, lack of cultural background knowledge, students’ inappropriate translation strategies, interference of Vietnamese, misunderstanding, and students’ carelessness. In addition, some suggestions were offered in the light of the findings identified in the study to help students improve their translation ability.
Publication Information
Publisher
Thu Dau Mot University, Viet Nam
Editor-in-Chief
Assoc. Prof. Nguyen Van Hiep Thu Dau Mot University
Editorial Board
Assoc. Prof. Le Tuan Anh Thu Dau Mot University
PhD. Nguyen Quoc Cuong Thu Dau Mot University
PhD. Doan Ngoc Xuan Thu Dau Mot University
PhD. Nguyen Khoa Truong An Thu Dau Mot University
Assoc. Prof. Nguyen Thanh Binh Thu Dau Mot University
PhD. Le Thi Thuy Dung Thu Dau Mot University
PhD. Ngo Hong Diep Thu Dau Mot University
PhD. Nguyen Duc Dat Duc Ho Chi Minh City University of Industry and Trade
Assoc. Prof. Nguyen Van Duc Animal Husbandry Association of Vietnam
PhD. Nguyen Thi Nhat Hang Department of Education and Training of Binh Duong Province
PhD. Nguyen Thi Cam Le Vietnam Aviation Academy
PhD. Trần Hạnh Minh Phương Thu Dau Mot University
M.A. Pham Van Thinh Thu Dau Mot University
PhD. Nguyen Thi Lien Thuong Thu Dau Mot University